23 мая, 17:16
1000 <
0

На сегодняшний день телефон является неотъемлемой частью нашей жизни. Совсем недавно его воспринимали как чудо, способное воспроизводить человеческий голос на значительных расстояниях. А сейчас он является мобильным многофункциональным комбайном, который имеет множество полезных и уникальных функций. Естественно, своей основной функции он не лишился, пусть связь и стала цифровой, получив видео-сопровождение.

Все мы знаем, что большинство, принимая телефонный звонок, говорит "Алло!". Это слово уже настолько привычное, что получило и новые смыслы, иногда даже жаргонные. Откуда же оно взялось и почему именно оно?

В 1877 году Эдисон переписывался с президентом одной из телеграфных компаний. Говорилось о введении четких правил при использовании нового устройства для приема и передачи голосовых сообщений. Сам Эдисон предложил начать разговор со слова "hullo". А вот у изобретателя телефона - Александра Белла, было свое мнение. Он считал, что правильнее будет начать разговор со слова "ahoy". Таким английским словом приветствовали друг друга команды встретившихся в море кораблей. В итоге вариант Эдисона прижился и до сих пор мы им пользуемся. Наше "алло" и есть русифицированное "hullo".

Интересно, что в Россию слово попало даже не из Америки напрямую, а транзитом через Европу. Там заморское "hullo" подверглось обработке диалектами, породив как "алло", так и "алё".

Но идея Эдисона нашла понимание не во всех странах. Например, в Испании разговор начинается с "дига" (говорите), в Японии "моси-моси" (говорю-говорю), а в Китае – "вэй" (эй), в Корее – "ёбосэё" (сокращение от "ёги посэё" ("посмотрите сюда"), арабы же предпочитают "мархаба" (привет), в Израиле – "шалом" (мир).

Комментариев ещё нетнаписать
А вы что думаете?
Ваша оценка

Похожие новости